27.10.2013

Spotkanie z wybitną tłumaczką literatury bułgarskiej



W dniu 17 października 2013 roku w Instytucie Filologii Słowiańskiej odbyło się spotkanie z Hanną Karpińską, która jest jednym z najwybitniejszych tłumaczy literatury bułgarskiej w Polsce, wieloletnim tłumaczem rządowym oraz współpracuje z wiodącymi bułgarskimi wydaniami kulturalnymi jak Literaturen vestnik, Kultura itp. Celem rozmowy ze studentami było przybliżenie specyfiki pracy tłumacza i pułapek językowych, jakie się z tą działalnością wiążą. W spotkaniu uczestniczyli studenci wszystkich lat Slawistyki UMCS, Kierownik Zakładu Językoznawstwa Słowiańskiego prof. Petar Sotirov,  Opiekun Koła Naukowego Studentów Bułgarystów  dr  Mariola Mostowska i mgr Małgorzata Marczak.
Hanna Karpińska przedstawiła prezentację na temat „Fałszywi przyjaciele tłumacza”. Było to porównanie różnorodnych związków frazeologicznych w języku bułgarskim i polskim, których tłumaczenie nastręcza spore trudności i często tłumacze nie odbierają ich przenośnego znaczenia i przekładają te związki dosłownie. Po prezentacji nastąpiła krótka dyskusja na tematy dotyczące pracy tłumacza, w trakcie której Hanna Karpińska udzieliła szereg cennych rad przyszłym tłumaczom.

 Milena Worobicka

Brak komentarzy:

Abonament blog - WIADOMOŚCI

KOLO NAUKOWE STUDENTÓW BULGARYSTÓW