8.05.2014

Wykład dr Stanki Bonovej-Doychinovej


W dniu 10. kwietnia 2014 r. Koło Naukowe Studentów Bułgarystów uczestniczyło w wykładzie dr Stanki Bonovej-Doychinovej nt. Na pograniczu frazeologii. Dr Stanka Bonova jest absolwentką kierunku Filologie Słowiańskie specjalność Filologia Polska na Uniwersytecie Św. Cyryla i Metodego w Wielkim Tyrnowie. Od 2001 do 2003 roku odbywała stacjonarne studia doktoranckie w zakresie współczesnego języka polskiego. Od 2003 r. pracuje na stanowisku adiunkta w Katedrze Slawistyki Uniwersytetu Wielkotyrnowskiego. Przebywała na licznych stażach naukowych, m.in. na uniwersytetach w Krakowie, Lublinie i Warszawie. Od 2000 r. jest tłumaczem przysięgłym języka polskiego. W centrum zainteresowań naukowych dr Stanki Bonovej jest frazeologia polska.


Wykład dr Bonovej dotyczył trudności w przekładzie frazeologizmów bułgarskich na język polski. Miał on ważne znaczenie praktyczne, gdyż wskazywał najczęściej popełnianie przez studentów i tłumaczy błędy, wynikające z dosłownego tłumaczenia tekstu, a nie jego znaczenia przenośnego jako całej frazy. Studenci również podejmowali próby tłumaczenia frazeologizmów bułgarskich, zwracając uwagę na ich semantykę. Wykład zakończył humorystyczny film animowany, w którym akcja została przedstawiona poprzez dialogi w formie frazeologizmów.


Spotkanie z dr Stanką Bonovą wyczuliło studentów na problemy przekładu frazeologizmów oraz wprawiło ich w wesoły nastój.


Brak komentarzy:

Abonament blog - WIADOMOŚCI

KOLO NAUKOWE STUDENTÓW BULGARYSTÓW